Nach Studien in Translation 2012 begann ich eine Übersetzung und Masters Technologies an der Open University of Catalonia, planen, dies 2014 zu beenden.Solanich_Irene

Seit meiner Kindheit wusste ich, dass meine Berufung war zwischen Buchstaben und Bücher. Ich wuchs durch die GeschichteAbenteuernumgebenund zeigteeine große Leidenschaft für das Lesen und Schreiben dann. Von größerer meine Leidenschaft für Textein die Sprachen entwickelt, und dies war die Tatsache, die mich gedrängt, ein Übersetzer zu werden.

Allerdings habe ich zu viele Hobbys. Ich bin ein großer Fan des Kinos. Ich mag Geheimnisse, Krimi und Fantasy-Morde und Feen. Aber während die Liebe Bücher und Leben zu Hause auch versuchen, meine Zeit, um eine Wanderung zu tun.Ich habe kürzlichin der Welt der Kletter gestartet.

Ich bin zur Zeit ein Praktikum mit der UOC (Open University of Catalonia) und Termcat(Terminologie Zentrum von Katalonien), wo ich in die Praxis umzusetzen alle Sprach-und Übersetzungsfähigkeiten, und ich kombinieren mit der Arbeit der Übersetzer und autonom.Obwohl es scheinen mag, dass ich immer zu beschäftigt, mit ihnen etwas Zeit für persönliche Projekte, in der Regel immer zu meinem Beruf und Leidenschaft verbunden zu finden.

Sie können meinen Lebenslauf hier herunterladen:    documento-icono-de-clip-art_414295