Plató 80 (Vic)
Traducció de documents publicitaris del negoci (CA > EN).
Electrodomésticos CATA S.L. (Torelló)
Traducció de documentació legal i econòmica (EN > ES / ES > EN / DE > CAT i ES).
Areniscas Monistrol S.L. (Manresa)
Traducció de la pàgina web (CA > EN / CA > DE).
Tangram Acadèmia (Manlleu)
– Traducció de documentació legal i educativa (DE / EN > CA / ES). – Gestió de projectes de traducció en francès i rus.
TastyHouse (Barcelona)
Traducció de la pàgina web i documentació publicitària (ES > CA).
OnTranslation (Barcelona)
– Traducció (DE > CA) de documentació sobre l’habitatge de l’Ajuntament de Barcelona. – Transcripció (ES > ES) de judicis.
Tecsidel S.A. (Barcelona)
– Correcció de l’espanyol i traducció (ES > EN) de documents tècnics referents al ITS aplicat a túnels. – Traducció de documentació legal en diferents combinacions d’idiomes (ES > EN / CA > ES / CA > EN). – Correcció de l’espanyol i traducció a l’anglès del contingut de la web.
JordanBCN (Barcelona)
– Traducció (EN > ES) de la carta i el menú del restaurant La Perla de Barcelona. – Gestió de projectes de traducció en rus, coreà i francès.
Bettobcn
– Correcció del catàleg en castellà.
UIER (Unió Intersectorial Empresarial del Ripollès)
– Formació de màrqueting i comerç internacional en anglès.
Flow Languages (Empresa amb base central a Escòcia)
– Traducció i correcció de diferents tipus de documents.
Kobalt Languages
– Traducció i correcció de diferents tipus de documents.
Novomatic
– Traducció i correcció de documentació interna.
Escola Joviat (Escola de primària, secundària, batxillerat i cicles de grau mitjà)
– Preparació de títols oficials d’anglès.
– Impartició de mòduls d’anglès dins els cursos de Formació Ocupacional del SOC.