Després d’acabar els estudis de Traducció l’any 2012 vaig començar a cursar un màster de Traducció iSolanich_Irene Tecnologies a la Universitat Oberta de Catalunya, que vaig acabar l’any 2014. Posteriorment vaig cursar un segon Màster de Traducció Especialitzada a la Universitat de Vic per poder accedir a un programa de doctorat, el qual he començat a cursar l’any 2016 amb un estudi i recerca sobre la novel·la negra a Catalunya, concretament sobre la col·lecció La Negra d’Edicions La Magrana.
Des de ben petita sabia que la meva vocació estava entre les lletres i els llibres. Vaig créixer envoltada d’històries i aventures i de seguida vaig mostrar una gran passió per la lectura i l’escriptura. De més gran la meva passió per les lletres va evolucionar cap a les llengües i aquest va ser el fet que em va empènyer a convertir-me en traductora. No obstant això, també tinc moltes aficions. Sóc una gran apassionada del cinema. M’agraden els misteris, les històries policíaques i d’assassinats i la fantasia del món de les fades. Val a dir que, tot i que adoro els llibres i la vida a casa també intento trobar el meu temps per fer alguna escapada. Recentment m’he endinsat en el món de l’escalada.

Actualment estic participant amb un projecte d’emprenedoria que hem creat amb uns amics. Es tracta d’una revista literària que podeu visitar a L’escriba. Aquesta activitat la combino amb la feina de traductora i correctora autònoma, i amb la redacció i correcció d’articles a la revista El Cinèfil.
Tot i que pot semblar que sempre estic ocupada també aconsegueixo trobar una mica de temps per projectes personals, normalment relacionats sempre amb la meva professió i passió.

Podeu descarregar aquí el meu currículum: documento-icono-de-clip-art_414295